top of page

2014. 03. 24

6回にわたって暴力鎮圧が行われた末に、警察は行政院を奪還した。警察は記者に現場を退場させてから学生たちに暴力を振るった。

00:08

The First Wave of Forced Evacuation. Riot police armed with batons and shields forced about 600 students out of Beiping E. Road and the rear gate of the Executive Yuan. 23 students were arrested as criminals. One of the students was struck by a police shield in the left eye, causing wounds and severe bleeding.

00:28

The police initiated the second wave of forced evacuation, despite the students maintaining the principles of non-violent demonstration by lying on the ground, arm in arm, crying and accusing the police of violating the constitution. The police asked the students to retreat with bullhorns, forcefully dragging students, and attacking them with shields.

02:10

Riot police forcefully evicted people on Tianjin St. and Beijing E. Rd. Within 30 minutes, some 200 students occupying the courtyard of the Executive Yuan were forcefully evacuated. Many civilians escaped with blood all over their faces, telling the media the police had forcefully attacked peaceful protesters.

02:55

The Fourth Wave of Forced Evacuations. The police evicted unarmed civilians for the fourth time, carrying them away one by one. Some evicted civilians came back to the Executive Yuan, intending to raid it again, but were forced to leave.

04:05

The Fifth Wave of Forced Evacuations, the police isolated the media from civilians to attack them.

04:26

The police started the sixth wave of forceful evacuations by dispatching water cannons to blast the crowd at the front and side gates of the Executive Yuan.

04:30

Wei Yang, graduate student of Institute of Sociology, NTHU, came to support the protesters at the Executive Yuan. He was accused by the police of being the chief commander of the occupation and was arrested. Before the arrest, Wei Yang wrote on Facebook: "I'm sorry, I know it is irresponsible to mobilize people like this… We took over the Executive Yuan, not only to relieve the pressure on our comrades at the Legislative Yuan, but to show our resolution to the Ma government."

05:10

6回にわたって暴力鎮圧が行われた末に、警察は行政院を奪還した。

11:00

江行政院長(内閣)は、抗議者は理性を失ったと批判し、今回の行政院侵入は意図的な行為であると確信した。一方、警察は暴力手段を使ってなかったと事実に相応しない。

16:00

学生代表の陳為廷は記者会見で「武器を持たない市民に暴力を振るうことに強烈に非難する。暴力鎮圧の命令を下した江行政院長は学者(氏は元台湾大学教授、専門は政治哲学)失格だ。国家暴力に傷つけられた国民たちの血が流れた映像を見て心が痛んだ」と涙を流した。

17:00

Facing a deadlock in Legislative Yuan, Speaker Wang Jing-pyng, convened both KMT and DPP parties to a conference between caucuses. However, the two confronting parties failed to reach consensus.

bottom of page