top of page

島嶼天光 この島の夜明け

by 滅火器 Fire EX.

台湾語(漢字振り)
 
作曲・作詞:楊大正
 

親愛的媽媽 請你毋通煩惱我

原諒我 行袂開跤 我欲去對抗袂當原諒的人

歹勢啦 愛人啊 袂當陪你去看電影

原諒我 行袂開跤 我欲去對抗欺負咱的人

 

天色漸漸光 遮有一陣人

為了守護咱的夢 成做更加勇敢的人

天色漸漸光 已經不再驚惶

現在就是彼一工 換阮做守護恁的人

 

已經袂記哩 是第幾工

請毋通煩惱我

因為阮知影 無行過寒冬

袂有花開的彼一工

 

天色漸漸光 天色漸漸光

已經是更加勇敢的人

 

天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌

一直到希望的光線 照著島嶼每一个人

天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌

日頭一爬上山 就會使轉去啦

 

現在是彼一工 勇敢的台灣人

日本語訳
 
作曲・作詞:楊 大正
 

母さんよ 心配しないで

ごめんね そばに居られないのは 許せない奴らと戦うから

すまんよ 恋人 一緒に映画に行けなくて

ごめんね そばに居られないのは いじめる奴らと戦うから

 

夜が明けてきた ここには僕らがいる

夢を守るために 逞しくなるから

夜が明けてきた もう怖がらないよ

今日がその日だよ 今度は僕らが守る番だ

 

何日経ったかはわからないが

心配しないでください

冬が過ぎないと 春が来ないことを

僕らが知っているからだ

 

夜が明けてきた 夜が明けてきた

大きな勇気を手に入れた

 

夜が明けてきた 大声で一緒に歌おう

希望の光がさし この島の人々を照らすまで

夜が明けてきた 大声で一緒に歌おう

日が昇って来れば 僕らは帰られるんだ

 

今日がその日だ 勇敢なる台湾人よ

bottom of page